Den ældste fuldstændige sang i verden

er fra det første eller andet århundrede fvt.

Det findes på en stele og består af et digt og en melodi nedfældet i græsk musiknotation.

Under lytningen kan man neden for læse teksten på oldgræsk, fonetisk græsk og engelsk.
Den lyder ca.

while you live, shine | have no grief at all | life exists only for a short while | and Time demands his due.

ὅσον  [ˈoson]  hóson so-far-as

ζῇς, [ze̝s],  zêis,  you-live,

φαίνου  [ˈpʰɛnu]  phaínou  shine

|

μηδὲν  [me̝ˈden]   mēdèn  by-no-means

ὅλως  [ˈolos]  hólōs  completely

σὺ  [sy]  sỳ  you

λυποῦ  [ˈlypu]  lypoû  grieve

|

πρὸς  [pros]   pròs  besides

ὀλίγον   [oˈliɡon]  olígon  little

ἔστ  [ˈesti]   ésti   to-be

τὸ  [to]  tò  the

ζῆν   [ze̝n]   zên  to-live

|

τὸ  [to]  tò the

τέλος  [ˈtelos]  télos  end

  [o]  ho  the

χρόνος   [ˈkʰronos]   khrónos  time

ἀπαιτεῖ.  [aˈpɛti]   apaiteî.  demands

https://en.wikipedia.org/wiki/Seikilos_epitaph kan man bl.a. notere sig den uforklarede syrlige kommentar, at en britisk-lydende tidligere ejer engang fik slebet en linje af stelen for at bruge den som blomsteropsats… (barbar!)

 

Leave a Reply